*韓国のスーパーマーケット/슈퍼마겟*

안녕하세요~^^수아입니다!

이번은 한국의 【슈퍼마겟】을 소개하도록 합니다.

(こんにちは、スアです。今回は韓国のスーパーマーケットを紹介します。)

 

韓国旅行の際に、ばら撒き土産用にお菓子やお酒や…と

スーパーを訪れる方はたくさんいらっしゃると思います。

有名どころでいくと「ロッテマート」「eマート」「ホームプラス」あたりでしょうか。

 

私は「ホームプラス」派ですね☆

いつも합정(合井/ハプチョン)のメセナポリス内にあるホームプラスへ行きます。

大型ショッピングモールで、映画館やレストラン、アパレルショップなど

全てあります!困ることはありません!笑

ショッピングモールとマンションが一体化した総合施設なので

とんでもなく大きいです、そしてキレイです!❤

以前はBIGBANG、INFINIT、A PINKのメンバーが住んでいる…という噂もありましたが、真相はいかに?!というところですね(@_@;)

 

ホームプラス自体は地下にあります。

フードコートをはじめとし、食料品、ちょっとした衣類、電化製品…これまたすべて揃っています!

毎日なにかしらが特価で売られているので、特価商品は要チェックです^^

韓国特有の「1+1」も見逃せませんよね!

 

日本と同じく、レジ袋は有料のところが多いですのでエコBAGの持参をオススメいたします^^

※大部分が第2・4日曜日が定休日です。お気を付けください!

 

みなさまは、どこのスーパーによく行かれますか??また教えて下さい♪

그럼 오늘은 여기까지로 !

*韓国語が自然に身に付くオススメ術*

안녕하세요.수아입니다.외국어를 공부하시는분들은 아무리 공부하더라도

성적이 늘지 않아서 고생할때가 있다고 합니다…ㅜㅜ

저도 그랬어요!그럴때 제가 해봤던 공부방법을 소개할까요~~~!!

(こんにちは、スアです。外国語を勉強される方たちは、いくら勉強しても成績が上がらず、

苦労する時があると言われています。私もそうでした。そんな時私が試してみた勉強方法をご紹介しましょう!)

 

私的に韓国語がスムーズに、ごく自然に頭にインプットされる方法が3点あります!

 

①スマートフォンの言語設定を「韓国語」にするコト!❤

正直はじめはアタフタします。何が何だかさっぱりですが、

意外なことに1週間もすれば慣れてしまうんですよね~

実際に日常で使う単語がすべて韓国語になっているわけです。

分からない専門用語もありますが、それも面白いです^^

 

②スケジュール帳、日記をすべて韓国語で書くコト!❤

日記までは時間がなくて書けない…というかたはスケジュール帳だけでもおススメです♪

「친구랑 카페/友達とカフェ」「미용실/美容院」「알바/アルバイト」「회의/会議」

私はこんな風に「その日の予定」「その日にやりたいこと」を記入し

クリアできたらチェックを入れる!という書き方をしています。

日ごろの予定を韓国語でメモする習慣はとても大切だと思います。

些細なことでも韓国語に変換できる脳に変わっていきます。

 

③独り言を韓国語で言うコト!❤

傍から見るとえっ?!と思われるかもしれないですが(笑)

「아파(아퍼)/痛ッ!」「아이고~/あらま~」「앗 뜨거!/熱ッ!」

ポロっと出てくる一言を韓国語にしてみると、発音練習にもなりますし

もっと普段に使う韓国語を知りたい!という向上心にも繋がる気がします^^

 

わたしは上記3点を毎日欠かさず続けています♪

まだまだ上達には程遠いですが…。

これからも、頑張りましょう~

그러면 오늘은 여기까지로 ^^

*「韓国あるある」まとめてみました!*

안녕하세요.수아 입니다^^

여러분들도 한국에 여행 가다가 「역시 여기 한국이구나~! 」라고

느꼈을때 있지 않을까요~~~~??한국은 일본이랑 가까운 나라인데 언어도 음식도 문화도 다릅니다.

오늘은 제가 서울에서 유학했었을때 경험한 「한국 문화」 를 소개하도록 하겠습니다 .

(こんにちは、スアです。みなさんも韓国旅行に行かれて「あ~やっぱりここは韓国だな~!」と感じる時ありませんか?韓国は日本と近い国ですが、言語も食べ物も文化も違います。今日は私がソウルで留学していた時に経験した「韓国文化」を紹介しようと思います。)

 

①イヤホンマイクの普及率

音楽を聴く際に使用するイヤホンですが、電話にも出れちゃいますよね。

でもなぜだか日本ではイヤホンマイクで通話している人はあまり見かけません。

韓国では日常茶飯事で見られる光景なのですがね~。

 

②カード払い時のサインの書き方

カード決済をするとき、お店側から署名を求められますよね。

日本ではカード名義人の名前をフルネームで記入しますが、韓国では違います。

~、-など線で済ませちゃいます。中には☆やニコちゃんマークなどの方もいますよ!

もちろんしっかりお名前を書く方もいらつしゃいますが、少数のようです。

 

③カラオケでの間奏スキップ

なんといっても「빨리 빨리/早く早く」の文化です。

カラオケでも歌わない間奏は飛ばしちゃいます!

私も韓国にいる時、間奏スキップに慣れていたおかげ(?)で日本でカラオケにいくと

間奏のあいだ、なんだかもどかしくて慣れって怖いな~と実感しました。

ちなみに韓国では店員さんの気持ち次第で(笑)終了時間も自動延長してくれることも♪

では、本日はここまで!また面白い「韓国あるある」探しておきます^^