語源‐(13) 감기/고뿔:風邪

 크리스탈입니다.

안녕하세요. 한국에선 7월하면 무더운 여름을 이기기 위해, 보양식으로써 삼계탕을 먹는 건은 이미 잘알려져 있는데요. 삼계탕을 먹어야 하는 날이 있는데 7월에서 8월사이 3번 있어요. 7월 14일 초복이었고, 그리고 앞으로 24일, 8월 13일 2번 남았답니다. 중복과 말복이죠. 아무튼 점점 무더워지는 찜통더위를 잘 이겨내시고 여름 감기에 걸리지 않도록 유의하세요.

오늘은 감기의 고원에 대해서 소개해드리겠습니다.

(韓国では7月と言えば蒸し暑い夏を乗り切るために栄養満点の参鶏湯を食べることはすでに知られていますが、参鶏湯を食べるべきの日が7月から8月の間に3回あります。7月14日が第一回目の「初伏」で、あと7月24日、8月13日2回あります。それを中伏と末伏と言いますね。とにかく蒸し風呂のような暑さに負けて風邪などに引かないにしましょう。今日は、風邪の古言について紹介いたします。)

風邪は韓国語で「감기:カムギ」と言いますが、韓国で作られた漢字語で、漢字で表記すると「感気」です。現在の風邪の言い方は新しい言葉で昔はカムギ(風邪)を「고뿔:コプル」と言いました。

「고뿔:コプル」の「고:コ」は鼻を指す古語です。「고뿔:コプル」の「뿔:プル」は火(がつく)を意味する「불:ブル」です。本来は「고」+「불」で合成されると「곳불」になり、発音的には「고뿔」に聞こえたので、後には発音される通りに言葉が変化したのです。

語源‐(12)삼십육계줄행랑:三十六計逃げるに如かず

안녕하세요. 크리스탈이에요.

6月のブログは語源からスタートしてみたいと思います。以前、おもしろくて釘付けになって見ていた「花より男子」の主人公であるクジュンピョウ(道明寺つかさ役)の台詞の一つでもあります。

日本でも形勢が不利になって何も考えずに逃げるのが得策だという意味をもつ故事があると思います。韓国では「삼십육계(三十六計)줄행랑(チュル行廊)」といい、日本語としては「三十六計逃げるに如かず」と言います。

語源は中国の故事によるもので「齊書」の「王敬則伝」に「王敬則曰 檀公三十六策 走為上計」と記されています。意味は檀公が言う三十六種類の策略で勝つことができない強敵にあった場合、あれこれ策を考えずに真っ先に逃げるほうが良いとのことです。これは後に省略され今の使い方になっています。ここで「줄행랑(チュル行廊):逃げる、高飛び」は徒行の言葉から由来しています。

韓国の「両親の日」と「師匠の日」の由来

안녕하세요 ^^ /  크리스탈이에요.

신종플루에 대한 주의 경보도 해제되었지만 요즘 감기에 걸리신 분들이 많은 것 같아요. 아무쪼록 조심하시길 바랍니다.

오늘은 지난 주에 이어서 5월 행사인 「어버이 날」과 「스승의 날」에 관한 유래를 소개해 드릴까 합니다.

(新型インフルエンザに対する注意警防も解除されましたが、最近風邪を惹かれた方々が多いようですね。とにかく身体を自愛して下さい。今日は先週に引き続き、5月の行事である韓国の「両親の日」と「恩師の日」について紹介したいと思います。)

●韓国の「両親の日」の始まり

日本と同じく韓国においても両親に感謝をする日、「両親の日」があります。日本と違うことと言えばParents’ Dayであり、毎年5月8に祝っていることです。こういった行事の始まりはアメリカのバージニア州のWebster村のアン・ジャービスによるものです。彼女は亡き母が日曜学校の教師をしていた教会での記念会に、母を偲んでカーネーションをつけて参加しのです。それが起源となり、アメリカでは母の日を祝い、一般的には赤いカーネーションを贈り、母を亡くした人は白いカーネーションをつけることになりました。

母の日を祝うと共に赤いカーネーションを贈る行事が韓国に入ったのは1956年5月8日です。最初は日本と同じく「어머니날:母の日」にして祝ってきましたが、1973年3月30日に大統領による「各種記念日などに関する規定」が公布され、1974年からは母の日から両親の日である「어버이날:オボイナル」に変更したのです。

●韓国の「師匠の日」の始まり

韓国での「師匠の日」は大韓赤十字社が1958年から始めた行事です。当時、学校に功績があった先生や病気で退職された先生を慰労するために実施していました。1963年に忠南地方に住んでいたある高校生の活動によって「師匠の日」は全国的に広まり、1965年5月15日は1回目として行われ習慣化されました。

最初は「恩師の日」として祝いましたが、後に「스승의날:師匠の日」に名称が変わったのです。記念日も最初は世界赤十字の日である5月8日にしていたのですが、1964年には5月26日に変更、その以降は今日の5月15日に制定しました。

「師匠の日」を5月15日にしたのは、韓国の文化及び教育発展に大きな貢献をして韓国人の師匠と見なされている世王大宗の誕生日である5月15日に因んだことです。