語源-(9) 사랑니:親知らず

 

안녕하세요 ★크리스탈이에요★

  

バレンタインデーも明日に迫りましたね。皆さんは何をされますか?私は明日も仕事ですが、明日から上映される、ソ・ジソプxカン・ジファンの「映画は映画だ」を楽しみにしています。心斎橋のシネマアートにて上映しますので、見に行かれるのはいかがでしょうか。

上映の情報などはhttp://www.cinemart.co.jp/theater/shinsaibashi/lineup/20090119_3065.html

 

今日は韓国語のなかで可愛い名称、사랑니:サランニ」についてご紹介いたします。 

 

人間の歯のうち最も遅く生える歯、つまり親知らずを韓国では「사랑니:サランニ」と言います。사랑니」の「사랑」は愛の意味で、「사랑니」の「」は歯を意味する単語「」が音節変化したものです。

 

では、なぜ韓国では親知らずを「사랑니」と呼ばれるようになったでしょうか。

 

親知らずは日本の歯の最も遅く生える歯ですが、だいたい成年期に生えてくるのが一般的です。成年期は異性に好奇心をもつ時期でもあり、また親知らずが生える際は人間が初恋に苦しまれるようにとても患うことからつけられた呼び名です。

 

 

単語の覚え方

こんにちは ナヨンです。
みなさん風邪など引かれていませんか?
花粉症の方がつらそうにされている姿もチラホラ拝見する季節となりました。
화이팅~!!

韓国語を学び始め以来、ずーっと苦しんでいるのが「単語」です。
覚えられな~い!
きっと同じ悩みを抱える方も多いと思いますので
今日は単語の覚え方について書いてみます。

単語の覚え方にもいろいろあるようですが
みなさんはどんなことをされていますか?
わたしは、書いて書いて書きまくったり(←特に試験前)
単語を書いたポストイットを部屋中に貼りまくったり
ひたすら単語帳を眺めたり
自分で単語帳を作ったり・・・いろいろ試してみました。
コレが一番効果があります!というのはないですが
どれもそれなりに身についたと思います。

今回いろんなサイトで韓国語の単語の覚え方を調べてみたのですが
代表的なものをご紹介したいと思います。

1・漢字で覚える
  この方法は初級の方におすすめです。
  韓国語の単語の70%は漢字語なので
  漢字を使用する私たちはとても有利ですね。
  
  ご存知の方も多いかと思いますが「学」は韓国語では「학」です。
  韓国語のいいところ(楽なところ?)は
  ひとつの漢字に、ひとつの読み方しかないというところで
  「学」は必ず、「학」です。
 *学がつく単語
  학교(学校) 학부(学部) 학생(学生) 문학(文学) 과학(科学)
  会社は「회사」、なので社会は「사회 」。
  漢字の組み合わせでかなりの単語を覚えられますね。

2・漢字語と固有語を同時に覚える
   固有語とは韓国固有の言葉、純韓国語です。
   これは特に動詞を覚えるのによく、中級の方におすすめです。
   *例
   起きる 기상하다(起床-する) 일어나다 
   終わる 종료되다(終了-する) 끝나다
買う 구입하다(購入-する) 사다

その他に、語呂合わせで覚える、歌詞で覚えるなどもありました。
みなさんが実践されている方法でおススメのものがあれば
ぜひ ぜひ 教えてください!!

語源-(8)단골(タンゴル)って何?

안녕하세요.^^

요즘 들어서 비도 많이  오고 날씨가 조금 괴팍하네요.하지만 꽃가루 알레르기로 고생하시는 분들을 생각하면 비가 많이 내렸음하네요. 꽃가루알레르기때문에 힘들어서 괴로워하는 분들이 조금이나마 편안하게 지내시길 바래요.

오늘은 오래간만에 단골손님 또는 단골가게에 쓰이는 단골이라는 어원에 대해서 소개해 드릴까 합니다.

(近頃、雨が降る日も多く天気が気まぐれですね。でも花粉症に悩まされている方々を考えると雨がたくさん降ってほしいです。花粉症で辛くてしんどい方々が少しでも気楽に過ごしていただきたいです。

さて、今日は久しぶりに「常連客」や「行き付け店」に用いられる「タンゴル:常連~、行き付け~」の語源について紹介いたします。)

韓国では行きつけの店や常連客を「단골가게」、「단골손님」と言います。「단골가게」や「단골손님」の「단골」は「」である巫女から由来しています。

昔、韓国では家族の中の誰かが病気になったり災いが起こったりすると、巫女による厄払いを行いました。巫女による厄払いは神霊を招いた祭祀ですが、今でもその風習は残っており、度々見受けれます。巫女を今の「무당」ではなく「당골」もしくは「단골」と呼んでいたのは何か良くないことが起こる度に決めておいたところの巫女に頼んで厄払いを行ったからです。昔は巫女を指す意味でしたが、今日では巫女の意味はなくなり、今の常連~、行きつけ~の意味に定着しています。

クリスタルでした。