MBCドラマ「チェゴエ サラン:最高の愛」

안녕하세요.크리스탈이에요.

장마철이라 그런지 무덥고 습한 날씨가 계속되네요.이때는 컨디션이 나빠지거나 또는 음식물이 상하기 쉽기 때문에 식중독에도 조심해야 하는 시기랍니다. 아무튼 건강 유의하시고요.오늘은 드라마에 대해서 소개해 드릴게요.

(こんにちは。クリスタルです。

梅雨のシーズンのせいで湿気て蒸し暑い天気が続いています。この時は身体を崩しがちで、また食べ物などが腐りやすいので食中毒にも気をつけたほうが良い季節です。健康に気を配って下さい。今日は最新人気ドラマ「最高の愛:チェゴエ サラン」について紹介致します。)

5月から韓国で始まっている、MBC新水木ドラマの「最高の愛」は愉快なストーリーと個性あふれるキャラクター、コン・ヒョジンとチャ・スンウォンなど演技者らの好演、20人以上の有名な芸能人達のカメオ出演でさわやかなスタートをきり、今や超人気のドラマ。

快刀ホンギルトン、美男ですね、僕の彼女は九尾狐の脚本で知られているホン・ミラン、ホン・ジョンウン姉妹の新作として注目された『最高の愛』は、トップスターとアイドルグループ出身の女性芸能人の愛の物語を描いたロマンチックコメディーです。

オ・サンジン、キム・ソンジュ、ホラン、5ガールズ、『世界を変えるクイズ』出演者パク・ミソンとイ・フィジェ、キム・グラなどカメオが大挙出演して、見る楽しみを二倍に増幅しています。

またドラマに生命力を吹き込んだコン・ヒョジンとチャ・スンウォンなど、主演俳優の卓越したキャラクター消化力。コン・ヒョジンは国民非好感スター、エジョン役をコミカルに演じてドラマを導き、チャ・スンウォンも礼儀をわきまえないスターを、厚かましくしらじらしく表現しています。特に二人が一緒のシーンで軽快なエネルギーを発散して、今後のカップル演技への期待を高めているようです。

「最高の愛」のあらすじ

10年前,よく売れたガールズグループ ‘国宝少女’ 出身のク・エジョンは現在辛うじて数少ない放送に出演しながらやっと命脈を引き継いで行く生計型芸能人.偶然に立ち寄ったガソリンスタンドに立ってエジョンはトップスターを見物して小さないざこざが起って,彼女は鼻が高くて厚かましい名前分からないトップスターに屈辱にあう.
一方最近封切りした自分の映画がとても良い評価を受けることができないと怒る国民トップスタートッコ・ジン.弱り目に崇り目でハリウッド ピーター・ジェイスン監督の新作に自分のつまらない英語力でよって,結局出演することができなくなったという消息まで聞くようになる.しかしその秘密の話を偶然に聞くようになった一人の人がいたから…

「最高の愛:チェゴエ サラン」の詳しいあらすじなどは以下のリンク先をクリックしてご覧下さい。

トッコ・ジン役、チャ・スンウォンのインタビュー記事 http://komachimisa.blog41.fc2.com/blog-entry-820.html

人物関係と第1話あらすじレビュー http://komachimisa.blog41.fc2.com/blog-entry-806.html

2話~あらすじ&画像

2話  http://komachimisa.blog41.fc2.com/blog-entry-810.html

3話  http://komachimisa.blog41.fc2.com/blog-entry-812.html

4話  http://komachimisa.blog41.fc2.com/blog-entry-813.html

5話  http://komachimisa.blog41.fc2.com/blog-entry-814.html

6話  http://komachimisa.blog41.fc2.com/blog-entry-817.html

7話  http://komachimisa.blog41.fc2.com/blog-entry-821.html

8話  http://komachimisa.blog41.fc2.com/blog-entry-822.html

9話  http://komachimisa.blog41.fc2.com/blog-entry-825.html

10話 http://komachimisa.blog41.fc2.com/blog-entry-826.html

2AM 最高の愛 (福山雅治 最愛リメイク)@日本語字幕

http://www.youtube.com/watch?v=-gXY3-aed-k

語源‐(23) 「장마:梅雨」

안녕하세요.

내일이면 6월이네요.예년보다 조금 빨라진 장마철이 시작됐네요.그래두 주말의 비를 동반한 태풍도 지나갔고 오늘은 흐릴 것만 같던 날씨도 맑아서 산뜻하네요.장마철과 더불어 오늘은 장마에 대한 어원을 소개하고자 합니다.

(こんにちは。明日から6月に入りますね。例年より少し早まった梅雨のシーズンになりました。でも週末の雨を伴った台風も去っていたし曇りだと思っていた今日の天気は晴れて気持ちが良いです。今日は梅雨のシーズンということで梅雨の語源について紹介させていただきます。)

6月上旬から7月上・中旬にかけて本州以南から朝鮮半島、揚子江流域に雨が顕著に降りますが、この時期を日本では梅雨(バイウ・ツユ)、中国では梅雨(メイユ)、韓国ではチャンマ(長マ)と言います。韓国を除いては日中においては「梅雨」という同じ漢字を使いますが、この漢字は中国の漢の時代(206B.C~220A.D)に黄梅雨という記録からその由来が窺い知れます。

それによると黄は黄色い、梅はうめ、雨はあめということなので中国の揚子江上流で梅が黄色く熟れる頃に降らせる雨と言う意味なんです。この他にも中国は地域及び時代によって梅雨と異なる「霉雨」表現もあるようです。

「霉雨」は梅雨と同じく中国ではメイユと読むようですが、「霉雨」の「霉」は梅と違ってカビを意味します。この時期は雨が長期間降ると共に湿気が多いことからカビが生えやすいシーズンとのことで生活の中でできた言葉みたいです。

もちろん日本でも中国で生まれた梅雨との言葉が江戸時代に伝わりますが、その頃から「ツユ」と呼ばれるようになったと言いますが、伝わるには五月雨(さみだれ)と言いました。「さ」は陰暦の5月(現在の6月)の意味で、「みだれ」は水垂れの意味です。

一方日中と全く異なる言い方をする韓国では今や「チャンマ」、若しくは「チャンマチョル(チョル:シーズン、旬)」と言いますが、色んな説があります。その中で一番有力な説は長い意味を持つ「長」+水の意味する韓国の古語である「マ」が合成した言葉ということです。

「チャン」はチャンマの表現を用いる以前は朝鮮中期の書物から「オランビ」という表現を使っていたことが分かります。「オランビ」は韓国の固有語で1500年代以前まで用いたようで1500年代以降からは現在のチャンマを使うようになったとの説です。

장마 (チャンマ:梅雨)

장마철(チャンマチョル:梅雨のシーズン)

장마가 들다(チャンマガ トゥルダ:梅雨入りとなる)

장마가 지다(チャンマガ チダ:梅雨になる)

クリスタルでした。

占い사주팔자

こんにちは、ナヨンです。

とうとう梅雨入りです。今年は早いですね。
先ほどから強い雨が降っています。
梅雨は韓国語で장마です。
장마 계절이 싫어요 ㅠㅠ

そして今回は梅雨とはまったく関連のない「占い」の話です。

占いは日本でも女性を中心に人気がありますが韓国では日本以上に生活に密着しています。
結婚相手との相性はもちろん、就職や転職など人生の転機や悩み事があるときなど
気軽に占いに行く人が多いそうです。

なかでも一般的なのが「四柱八字 사주팔자」です。
古代中国の陰陽五行説を元に生まれたもので
四柱は生まれた年・月・日・時刻、干支といった情報から
統計書を元に8種類の漢字を割り出し占います。

韓国の街中で「사주카페」という看板を見かけたことはありませんか?
「사주카페」とは直訳すると「四柱カフェ」で占いカフェのことです。
「사주카페」には占い師さんが常駐していてお茶を飲みながら占いをしてもらえます。
料金はカフェメニュー+占い代(30000~50000ウォンくらい)。
日本語ができる方がいたり、通訳を頼めるところもありますよ。
사주だけでなくタロットなど他の占いもあります。

わたしも韓国で何度か占いに行ったことがあります。
以前「사주카페」という看板が見えたので何となく入ったことがあるのですが
その店のオーナーだという占い師さんがやってきて
「私は生年月日は聞きません。聞かなくてもわかります」と言って
紙に単語や文章を書き出したことがありました。
霊感がとても強いそうで、最近は山に篭っていることが多く
占いはやっていないと言っていました。
不思議な体験でとても面白かったのですが、友達がひと言。
「사주카페ではないですね…。」確かに。あの看板は嘘でした。

星まわりが悪いことを「팔자가 안 좋다(八字がよくない)」や
「 팔자가 세다(八字が強い)」と表現します。
「八字(星まわり、運勢)が強い」は日本語にない表現ですが
運勢の影響が強くて自分の人生が思い通りにいかないような状態のことです。
面白い表現ですね。

韓国での占い。興味がある方はぜひ行ってみてください!