韓国にて4月からスタートするドラマ「職場の神」

안녕하세요.

크리스탈이에요.

지난 주말은 안탑깝게도 호우때문에 모처럼 예쁘게 핀 벚꽃이 한순간에 지고 말았네요. 너무 아쉬워요. 올해는 매년마다 갔던 꽃놀이를 못 가서 너무 너무 아쉬워서 지난 주말 저녁에 친구집 근처에 예쁘게 핀 벚꽃을 아이폰으로 찍어 두었어요. 밤에 찍어서 어떨까 생각했는데 벚꽃 옆에 켜진 가로등때문에 나름 예쁘게 사진이 찍혔어요.

(こんにちは。

クリスタルです。

先週末は残念ながら豪雨のせいでせっかく綺麗に咲いた桜が一気に散ってしまいましたね。とても残念です。今年は毎年行っていた花見ができずとても寂しいなぁと感じていたので、友人の家の近くに綺麗に咲いた桜をアイフォンで撮っておきました。夜だったので写りがどうかなぁと心配しながら撮ったんですが、幸いに桜の隣にある街灯の光でそれなりに綺麗に撮れました。)

皆さんは美しい桜を満喫できたのでしょうか。満開になった桜は見るだけでも幸せな気分になりますよね。幸せに感じられるのは人それぞれですが、面白いドラマを見て溜まったストレスを吹っ飛ばし、いっぱい笑うことも幸せですね。

今日は皆さんを幸せにしてくれるドラマを紹介致します。

KBS放送局 ≪月火ドラマ≫職場の神(직장의 신:チッジャンエ シン)2013年4月1日22:00~スタート。(16話放送予定)

神原作:篠原涼子の「ハケンの品格」。職場の神キャスト

≪あらすじ≫

スーパーカブが現われた.彼女の名前はミス・キム.

醤油類業界 1位 Y-Jang マーケティング営業部は実績不振を打開するための格別の措置で,アメリカで MBA 研修を終えたチャン・ギュジクチーム長を呼び入れる.

醤油類係のスティブ・ジョブス,外交部の皇太子と呼ばれるギュジク.

彼はソウルに向かう飛行機で,餠が首につまって窒息しそうになり女性一人によって命を救う.

乞食みたいなジプシー服を着てファーストクラスに乗った女.名前を問うギュジクに,’ミス・キム’という三文字だけ残して消えるが…
そのシックな三文字を胸に刻みこんだギュジク.そして翌日,会社で彼女とまた遭遇するのに!何?当社契約職だと…?

職場1【ミス・キム】

名前:ミス・キム

年齢:不明

所属:マーケティング営業「サポータ」部

その他:不明

「会社のため、同僚のため、上司のために仕事するな。

もっぱら自分自身のために仕事すべし。

ここで唯一に生き残れる方法はこれしかない。」

*********************

天下天上唯我独尊。

今の社会ではもっとも必要なのは専ら手当てと資格のみ。

国内初、自ら好んで非正規職で働くミ・ス・キム。

【チャン・キュジッ】職場2

名前:チャン・キュジッ

年齢:32歳

所属:マーケティング営業部/チーム長

Y-Jangグールプのビジョンはなにか知っているか。

味噌・醤油・コチュジャン、そして!!

まさにこの俺、It’s me! キュジッチャン~!!

******************

カネコネ打倒!実力主義社会?というのはカネコネのない人達の言い訳だ。

僕はこの会社で一生あらゆる手段を利用して生き残るつもり。

だから僕のナワバリには入ってくるな。

会社の、会社によって、会社のために働く男、チャン・キュシッ。

 

ソウル-全州、外国人専用無料シャトルバス運行

こんにちは。カンナです!!
もうすぐ3月ですが、まだ寒いですね><
今年の風邪は長引くとのことで、私も2週間前に風邪を引きましたがまだ完全復活できてません・・みなさん、風邪にはお気をつけくださいね。

さて今日は旅行に役立つ韓国情報をお届けします~^^
1797266_1_5
全州に旅行されたことありますか? 全州といえば전주비빔밥が有名ですよね!!
そんな全州とソウルを往復する外国人専用の無料シャトルバスが3月1日(金)から8月25日(日)まで無料で運行されます。
昨年「全羅北道訪問の年」を迎え、運行されていたソウル⇔全州を往復する外国人専用の無料シャトルバスが地域観光活性化に大きな役割を果たしたという分析により、全羅北道庁は今年も外国人観光客のためにソウルと全州を往復する無料シャトルバスを運行することにしました。バスは金曜日から日曜日に1日2便(往復)運行されます。

運行期間:2013年3月1日(金)~8月25日(日)
料金:無料 ※パスポートを必ず持参してください。
ホームページ:http://jeonju.chesstours.co.kr(日本語)

韓国の年賀状≪手作り~メールまで≫の紹介

안녕하세요.크리스탈이에요.

오늘이 크리스마스이브네요. 모든 분들이 오늘과 내일 멋진 크리스마스를 보내기 바라고요. 올해의  아키의 블로그는 오늘로 마지막이 되네요. 이제 앞으로 2013년을 맞이하시게 되는데 아무튼 내년에도 좋은 한해가 되시기 바라고 소망하시는 모든 일들이 다 이루어 지시길 바랍니다.

새해 복 많이 받으세요.

(こんにちは。クリスタルです。

今日はクリスマスイブですね。皆様、全員が今日と明日を素敵に過ごして下さい。今年のアーキ・ヴォイスのブログは今日で最後になります。これから2013年を迎えることになりますが、来年も良い1年になって欲しいですし、また望んでいる全ての願いも叶えます様に!

セへ ボン マニ パドゥセヨ。)

*セへ ボン マニ パドゥセヨ:年末年始に言い合う挨拶で、良いお年をお過ごし下さい&新年明けましておめでとうございますにあたります。

今日は韓国でも送るカード式年賀状についてご紹介致します。

韓国でも毎年この時期になると、クリスマスを含め年末年始を祝ったり今までお世話になった知人へ年賀状を送る習慣があります。私はやはり高校生まではけっこう友達や家族と一緒に手作り年賀状を作ったりして家族はもちろん先生、友人に送った思い出があります。

可愛いカードもいっぱい売っていましたが、徹夜しながら家族みんなもしくは、友達と一緒に作る手作り年賀状が好きでした。今でも覚えているのが年賀状の絵に雪を描いたことがありますが、綺麗に作るためヘアブラシと歯ブラシを利用して作ったことがあって今思い出すと本当に懐かしいですね。

たぶん今でも手作りの年賀状を送る人が多いと思いますが、最近韓国ではどんな手作り年賀状を送っているのでしょうか。

1.ある中年の方の手作り年賀状

【意味】희망 찬 새해 아침 건강과 행복을 기원합니다.  希望に満ちた新年の朝、健康と幸福をお祈り致します。

2.若い人向けのクリスマス&年賀状カード

3.ご両親に送る手作り年賀状(*一例)

【意味】어머님 아버님

새해 복 많이 받으세요

お母さん、お父さん

セへ ボン マニ パドゥセヨ。

 

 

4.韓国の郵便局にて販売している年賀状(カード)

カード式になている年賀状&封筒セットで

切手は印刷されている。

 

 

 

 5.手作り年賀状

【意味】 謹賀新年  근하신년

날마다 좋은 날 되소서 /이천십이년 새해 아침

毎日良い日でありますよに。/2012年新年朝

 

 

 

 

 

 

 

 

6.문자메시지 :メール年賀状&色んなメッセージ。

≪629≫새해 복 많이 받으시구,새해엔 더 많이 행복하고 더 좋은 일들만이 함께 하길….!

セへボンマニ パドゥセヨ,来年にはもっと幸せになってもっと良い事ばっかりありますように…!

 

≪2110≫한해 마무리 잘 하시고~새해엔 더욱 더 건강!행복!웃음! 가득하시길 바랍니다.

悔いが残らないように過ごして~来年はもっと健康で!幸せで!笑!ばかりありますように~^^

 

 

≪下段の3つ目、赤いメッセージ≫

크리스마스가 당신께 사랑 행복 기쁨이 넘치기를 바랍니다.

あなたにとって愛と幸せと喜びが溢れるクリスマスになりますように。

 

 

以上、最近の韓国内で使われている年賀状&携帯電話のメールメッセージ(一部分)について紹介いたしました。

ヨロブン! セへ ボン マニ パドゥセヨ!!